上海历圣教育_成人教育及在职研究生学历提升_上海同等学历法硕研究生招生_免费预约试听法学硕士_在职研究生招生简章尽在【学研网】

 您当前所处位置:学研网 > 新闻中心 > 在职法硕资讯 >

2016年法律硕士法硕英语作文八大技巧

www.onjobedu.cn  2016-04-07 15:39 
一、意译法
  有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。 当然,同学们在写句子时千万不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。处处留心皆学问。只要加强知识的积累,一定还会有更多更好的方法。如:
  ◎ 你可以同我们一起去或是呆在家中,悉听尊便。 You can go with us or stay at home, whichever you choose.
  二、移位法
  由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:
  ◎ 他发现赚点外快很容易。 He found it easy to earn extra money.
  三、代入法
  这是进行英语写作时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代入相应的句式即可。如:
  ◎ 他从不承认自己的失败。He never admits his failure.
  四、分解法
  就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:
  ◎ 我们要干就要干好。If we do a thing, we should do it well.
  五、删减法
  就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词、短语或重复的成分删掉或省略。如:
  ◎ 个子不高不是人生中的严重缺陷。Not being tall is not a serious disadvantage in life,
  六、合并法
  就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。如:
  ◎ 天气转晴了,这是我们没有想到的。The weather turned out to be very good, which was more than we could expect.
  七、分析法
  指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:
  ◎ 我没有见过他,所以说不出他的模样。Not having met him, I cannot tell you what he is like.
  八、还原法
  即把疑问句、强调句、倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效的办法。如:
  ◎ 光速很快,我们几乎没法想像它的速度。  So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.

返回首页>>相关资讯

免费的报名 100%的成功保障

考生服务中心:400-086-3390

  • 点击咨询

Email:service@onjobedu.cn

最新资讯

图片新闻